http://www.roger-scruton.com/ |
Religia jest osoczem kultury. Dostarcza jej zasobów symboli, opowieści i doktryn, które umożliwiają nam komunikowanie na temat własnego przeznaczenia. Przez święte teksty i liturgie formuje stały punkt, do którego zwracać się może poeta i krytyk - język bliski przeciętnym wyznawcom jak i poetom, którzy zmuszeni są do ciągłej konfrontacji nowych warunków życia w następstwie wiedzy i życia w upadłym świecie.
Roger Scrutton pisząc o T.S. Eliocie
Religion is the lifeblood of a culture. It provides the store of symbols, stories and doctrines that enable us to communicate about our destiny. It forms, through the sacred texts and liturgies, the constant point to which the poet and the critic can return — the language alike of ordinary believers and of the poets who must confront the ever-new conditions of life in the aftermath of knowledge, of life in a fallen world. --- Roger Scruton, writing about T.S. Eliot, h/t Vox Nova
Roger Scrutton pisząc o T.S. Eliocie
Religion is the lifeblood of a culture. It provides the store of symbols, stories and doctrines that enable us to communicate about our destiny. It forms, through the sacred texts and liturgies, the constant point to which the poet and the critic can return — the language alike of ordinary believers and of the poets who must confront the ever-new conditions of life in the aftermath of knowledge, of life in a fallen world. --- Roger Scruton, writing about T.S. Eliot, h/t Vox Nova
Komentarze
Prześlij komentarz